Rev A Brandram  No.15

Madrid 27th March 1848

My Dear Friend,

I intimated to you in my letter of the 14th of February, that I had then use means for arranging our difficulties regarding the six cases of Books, and that I was in daily expectation of an answer on the subject. With such an intimation you must needs wonder that this answer has not long ago been communicated to you. I hope however you keep always in mind that I am in Spain, and that you do not calculate our meridian as if it were yours. We move slowly here, very slowly in the right way. Would that our movements were as sure and true as slow. But if they are not so now, they will be so sooner or later, and it may be soon.

I will not enter into the various circumstances causing delay, but shall only state, that I have had all along the way my eye steadily fixed on the object before me, and am not aware of neglecting any means required.

Finally, our petition for the entrance of the Books was rejected. This was not on the ground of their being Bibles, for that I never told them, but because the books are bound, and in the Spanish language, against which there are prohibiting clauses in the tariff. I had understood that this hinderance would have been avoided by the means which at the advice of my friends here I had taken, but it seems we have been mistaken.

Finding this door closed, and having some hopes of gaining our object through other means, and that I should soon know the yea or nay of that, I would not write you of the worst, till I should try the other plan.

I brought here when I came a letter of introduction from Lord Clarendon to our Plenipotentiary Mr Bulwer. But some how or other I was not led to use much freedom with Mr Bulwer, in asking any favour. All Embassadors here, as I believe in every country, have the privilege of introducing goods to a certain extent free of duty. It is understood that these are for their own use, but it is always considered that their friends are included. Our Books might have been introduced in this way. But from the reason above mentioned, and two others, I did not apply to Mr. Bulwer in the matter. The two others were, first that I know from a Custom House officer that he had brought in good previously to the full extent permitted, not to say more, which was the case. And secondly, I remembered influences of Downing Street, that as an incubus sits on all our British functionaries here. Nevertheless, having got better acquainted with Mr. Bulwer since my return from the South, I thought I would tell him my wish. He had once stated that his limit of liberties was exceeded, but at the same time showed a great readiness to meet my wishes, much more than I had expected. He said he would try to get my object accomplished through the Portuguese Ambassador who is his friend, and desired I would write a note on the subject of my request. I did so immediately, and after a rather Spanish delay I have had an answer. Mishap is our fortune, or rather misfortune, as it seems, on every hand. Mr. Bulwer after maturely considering the subject writes as follows: – "With respect to the books, I am sorry to say, that I find it impossible to oblige you. What you request is the introduction of an article forbidden by the laws, and the circulation of a book which the Government to which I am accredited forbids circulating, and though I condemn most strongly the narrow bigotry on which these regulations are founded, I could not consistently with my position clandestinely infringe them. In my desire to oblige you, and also to promote your object, I did in the first instance think some means might be found for doing so, but the mode I thought of would be objectionable on the same grounds that apply to my direct compliance with your request, and therefore I fear on the subject you must be disappointed."

That is still a sort of string or two which I wish to try to this our bow, but I will not longer delay telling you how we actually stand. I purpose writing you again soon. We are here at present all in the storm and whirlwind,[1] in the midst of "battle and murder and sudden death." Please to say, and pray, "Good Lord deliver us."[2]

            I am, Very Truly Yours,

                        James Thomson.

P.S. 28th March.

I did not post this letter yesterday, as I learned that the mails would most probably not be forwarded. More likely they will to day, and you may and should have this on Monday next. All was quiet last night, but I fear this is a mere lull and not a restoration of peace and order. is proclaimed in the city and over all the country. Our habeas corpus, if we ever had any here, has been suspended, and more than five persons are forbidden to stand in the streets together.

There was a rumour among the English here the other day, that I was in prison. What could be the cause of the rumour or for the imprisonment, I know not, but reasons and causes are not with us in the ascendancy. I am still at large.

 

[1] An uprising against the Narváez government took place in Madrid, beginning on the evening of 26 March. (BM)

[2]  From lightning and tempest; 

      from plague, pestilence and famine; 

      from battle and murder and from sudden death.

      Good Lord, deliver us.                                             Book of Common Prayer. (BM)

 

Rev A Brandram No.18

Madrid 23rd May 1848

My Dear Friend,

I have been looking with more than common interest for a letter from you these some days past, and chiefly say to learn the mind of the Spanish Consul in our case. Yesterday or to day I made sure of a letter, but none has come. I delay therefore no longer in writing, as the time of my setting out on my journey is near, and some Books will need to be sent on to meet me.

I have now resolved to take the Eastern part of my journey first. But in going to Barcelona I shall go by way of Valencia. From Barcelona I intend making my way through Gerona and Perpignan to Toulouse, but I could wish to have a supply of Books ready on my arrival. Toulouse is the nearest town in France of a note bordering on Andorra, and for several reasons I conceive I could come with advantage on Andorra from Toulouse. From Andorra I descend into Spain, and go through the Basque Province to Yrun and Bayonne. Another, and say an equal supply of Books I could wish to meet with there. I have thought of the following kinds and quantities for each of these places. 50 Bibles in 8vo., 50 ditto in 12mo., 50 N.T. in 8vo., 100 in 12mo., 100 in 32mo., 100 of 4 Books and 100 Luke & Acts, making in each lot 450 copies, in all 900. You can diminish the quantities if you think better to do so. If you send these Books from England, Bordeaux will I suppose be the best port to ship them for. You can direct the cases for Bayonne to Mr. Pedezert the Protestant Minister there, and in Toulouse you have valuable friends to entrust them to, and for whom I should be glad of a note of introduction. It may be better perhaps to send the Books from Paris should there be all the kinds there. Of this you will judge. But as you say you have a large stock on hand at home, it may be better first to lessen that than send from Paris. Could you, without much trouble, let me have a note of all your Spanish stock?

I have got a printer here to print a new edition of the Basque St. Luke, which, as I mentioned in a former letter, had been carefully revised by the translator. The same individual has nearly finished a translation of the Acts. I hope you will not disapprove of these two little doings. I was anxious to have a supply of the Basque in going through these provinces, and glad too to obtain the services of the translator for the additional version. It will not be printed till you give your view on the subject, and what happens as to the circulation of the reprint may guide us.

I see the limitation of the Resolution in regard to printing, and it is a very proper one, but not applying to the Basque. In Andorra I may probably be strongly tempted to print, for all things manufactured there are free to enter Spain, and are even exempted from duty. Should Spain not open for our Books from England, and printing be still impracticable in it, we should probably avail ourselves of the advantage offered, which is a great one.

Mr. Bulwer you see is gone from this, and we shall have a new Envoy. I pray and beseech you to avail yourselves of his coming to get say ten cases sent by him.

I have been arranging to leave this on the first of June, or very soon after, unless our disturbances hinder, but times are delicate for Englishmen travelling here, or making any movements in our line, as trifling things may be made use of just now against the English. The Letter of Credit is not yet come. My address will remain as before, as arrangements will be made for forwarding letters. Afterwards I shall write on this subject.

Pray how were the 300 Testaments sent? And what others have these some years past made their way to this country as far as you know, for some half.

I have still my hopes of Spain, as you will see noted in Evangelical Christendom for April. Surely the present year will not go out as the last did, such at least are our hopes.[1]

I duly received the Record, and this morning the Reporter. The Atlas newspaper says your meeting "was, as regards numbers, rank and talent, the greatest religious union of the season." Is this perfectly correct as to the members? I shall be glad to learn this in the affirmative.

I now give you a quotation, and an advice, contained in a letter I had the other day from Mr. Mark our Consul in Malaga, though I fear you will not have the good sense to adopt the recommendation given. "A very useful object would be obtained by getting the Bible Society to procure a Bull from the Pope allowing the use of the Bible, or even enjoining the reading of it, as that would do away with the great barrier, and his liberal ministers might safely propose it to his Holiness."

I have meditated much, since the end of February, on the 93rd Psalm. Truly the floods have lifted up their voice, and continue, all around, to lift up their waves. All are setting to work to mend their Statutes, if not their ways. But the Code that occupies all our attention needs no alteration, and admits of no reform. "Thy testimonies are very sure." "The law of the Lord is perfect." What a consolation this is! And how ought we to be animated by it! Let us spread the perfect Code to reform the world, and nothing else will reform it. Also let us ourselves remember, that holiness becometh God's house, and work and servants forever.

 

            I remain, My Dear Friend,

                        Most Truly Yours,

                                    James Thomson.

[1] "Spain is my present field, a country which the sun luxuriously shines upon, and blesses with his best gifts. But thick clouds intercept the rays of the Gospel, and it is a beclouded and dark country as to evangelical and moral fruits. We must not, however, despair of Spain. I do not. The dawn and the day may be nearer at hand than we are aware of , and so I trust in truth is the case. I indulge myself in this thought and hope, and endeavour to animate myself  thereby to the pouring forth of more earnest prayers, and to the use of wiser and more effectual means for its welfare." (“Spain. Death of Mrs. Thomson: And Difficulties of Protestant Sepulture”, Evangelical Christendom,  II:119.) BM